Selasa, 02 April 2013

Pusing?

Tarjamah itu.....


 Mengedit tarjamah harfiah ( masih asli )menjadi tarjamah editan, rupanya tidak semudah yang dilihat. Contoh tarjamah harfiah :

"Tentu saja kamu tahu bagi setiap pemilik pekerjaan ambisinya untuk menambah modal serikat dan untuk beruntung dalam perencanaan yang setuju bersama orang lain....dst...dst....

Maksudnya apa coba???
Kemudian aku edit menjadi seperti ini :

Tentu saja kamu tahu apa yang menjadi ambisi bagi setiap pekerja, yaitu menambah modal serikat dan mendapatkan untung dalam kerjasama dengan klien......dst.....dst...

entahlah itu lebih merupakan hasil mengarang-ngarang saja kayaknya.....

Intinya, jadi editor itu tidak mudah yah...hasil edit juga merupakan karya, tapi kebanyakan kita selalu meremehkan editor. Jangan lagi ya? editor itu ternyata juga berjasa. 
Seperti penerjemah2, mereka bukan sebatas mengalih bahasakan karya orang lain tanpa punya ide cemerlang seperti pengarang, tapi mereka justru lebih berfikir keras untuk ikut memahamkan orang lain dengan bahasa lain. 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar